Voer minimaal 2 tekens in.
Ik ben vleselijk, verkocht onder de zonde.
Romeinen 7:14
Een veelbetekenende komma
In Romeinen 7 staat een tekst waarover veel te doen is geweest. Sommigen lezen de tekst zonder komma: ik ben vleselijk verkocht onder de zonde. Anderen met komma: ik ben vleselijk, verkocht onder de zonde. Nu kent de oorspronkelijke taal geen komma. Toch blijkt de komma van betekenis. Namelijk: ben ik alleen verkocht onder de zonde voor zover ik vleselijk ben? Of: ben ik vleselijk en als zodanig verkocht onder de zonde? Een predikant uit de negentiende eeuw voerde een pleidooi voor de komma. Hij schrijft: ‘Ik ben helemaal, met mijn hele mens, met verstand, wil en gevoel, tot de diepste bodem van mijn hart: zonde.’ Dat gaat diep. Er lijkt geen enkele redding voorhanden. Ik doe steeds het verkeerde, zelfs als ik van plan ben om het goede te doen. Is er dan geen enkele hoop meer? Jawel, door de Heere Jezus Christus. Hem alle dank en eer.
‘Werp je heiligheidskrukken weg, je komt er de berg Sion niet mee op.’ (H.F. Kohlbrugge)